تعمل جوجل على تطوير تطبيق جوجل ترانسليت مع ميزات جديدة تشمل إمكانية اختيار نموذج الذكاء الاصطناعي المستخدم في الترجمة، مما يسمح للمستخدم بالموازنة بين سرعة الترجمة ودقتها حسب الحاجة لتقديم تجربة أكثر مرونة وملاءمة لكل المستخدمين.
ميزة اختيار نموذج الترجمة
الميزة الجديدة تتيح للمستخدمين اختيار نموذج الترجمة عبر أداة اختيار النموذج مع خيارين رئيسيين، والأول هو النموذج السريع الذي يركز على سرعة وكفاءة الترجمة مناسب للاستخدام اليومي والحالات التي تتطلب ترجمة فورية ولكن قد تكون الدقة أقل من المعتاد، والثاني هو النموذج الدقيق الذي يعتمد على تقنية Gemini لتحقيق ترجمة أكثر دقة، ومخصص للحالات التي تتطلب مراجعة عالية الجودة والالتزام بالمصطلحات الصحيحة، وحاليًا يدعم النموذج الدقيق فقط أزواج لغات محددة بين الإنجليزية والفرنسية والإسبانية.
تحسين واجهة المستخدم
تشمل التحديثات القادمة لتطبيق جوجل ترانسليت تعديل واجهة المستخدم لتصبح أكثر تنظيمًا وسهولة في الوصول إلى الأدوات، وستوضع أيقونات الميكروفون والكتابة اليدوية ولصق النصوص في صف مرتب أسفل خانة الإدخال بدلاً من توزيعها بشكل مبعثر، كما ستظهر أداة اختيار النموذج أعلى الصفحة وضمن صفحة نتائج الترجمة لتسهيل الوصول إليها وإدارة تجربة الترجمة بسهولة أكبر.
ميزات مستقبلية محتملة
بالإضافة إلى ميزة اختيار النموذج تعمل جوجل على إعادة تصميم وضع المحادثة، وإضافة وضع Practice الذي قد ينافس تطبيقات تعلم اللغات مثل Duolingo، وتعتمد هذه الميزات على الذكاء الاصطناعي لتقديم تجربة تعليمية وترجمة محسنة، مع توفير أدوات تساعد المستخدم على تحسين مهاراته اللغوية واستخدام التطبيق بكفاءة أكبر.
مقالات متعلقة
Perplexity AI تقدم عرضًا بقيمة 34.5 مليار دولار لشراء متصفح Google Chrome
وثيقة مسربة تفضح سياسات ميتا بشأن تفاعل روبوتات الذكاء الاصطناعي مع القاصرين