يستضيف مركز الشيخ إبراهيم للثقافة والبحوث، الشاعرة اللبنانية ندى الحاج في أمسية بعنوان " عابر الدهشة"، تسرد فيها قراءاتها الشعرية وتجربتها الإبداعية، كما ستقرأ الشاعرة بعض من مختارات قصائدها، يكون ذلك ضمن الموسم الثقافي "ولا نتوب عن أحلامنا"، يوم الاثنين 7 ديسمبر 2020، عند الساعة الثامنة مساءً، في مقر المركز ، وسيتاح حضور 30 شخص من المهتمين، مع الأخذ بعين الاعتبار للإجراءات الاحترازية وقواعد التباعد الاجتماعي ولبس الكمامات، كما سيتم أيضاً بث المحاضرة عبر رابط صفحة المركز على اليوتيوب.
تجدر الإشارة إلى أن ندى الحاج ، شاعرة وكاتبة وصحافية، درست الفلسفة في جامعة السوربون، عادت بعدها إلى بيروت لتخوض تجربة التمثيل المسرحي، ترجمت مسرحيات من الفرنسية إلى العامية اللبنانية والعربية الفصحى، قُدِّمت في إطار "المسرح البلدي" في بيروت خلال الثمانينات. مارست الصحافة الثقافية طيلة ربع قرن بين مجلة "فيروز" الصادرة عن دار الصياد وصحيفة النهار ، وصحيفة الحياة.
صدرَ لها 9 دواوين شعرية بين 1988 و2020 وآخرها "عابرُ الدهشة" عن دار المتوسط.
تُرجمت قصائدها إلى الإيطالية والفرنسية والإنكليزية والألمانية والفارسية، وإلى اللغة العاميّة اللبنانية واللغة الفصحى وشاركت الأديبة اللبنانية مي منسى في ترجمة ديوان الشاعرة ناديا تويني" محفوظات عاطفية لحرب في لبنان" من الفرنسية الى العربية.
تجدر الإشارة إلى أن ندى الحاج ، شاعرة وكاتبة وصحافية، درست الفلسفة في جامعة السوربون، عادت بعدها إلى بيروت لتخوض تجربة التمثيل المسرحي، ترجمت مسرحيات من الفرنسية إلى العامية اللبنانية والعربية الفصحى، قُدِّمت في إطار "المسرح البلدي" في بيروت خلال الثمانينات. مارست الصحافة الثقافية طيلة ربع قرن بين مجلة "فيروز" الصادرة عن دار الصياد وصحيفة النهار ، وصحيفة الحياة.
صدرَ لها 9 دواوين شعرية بين 1988 و2020 وآخرها "عابرُ الدهشة" عن دار المتوسط.
تُرجمت قصائدها إلى الإيطالية والفرنسية والإنكليزية والألمانية والفارسية، وإلى اللغة العاميّة اللبنانية واللغة الفصحى وشاركت الأديبة اللبنانية مي منسى في ترجمة ديوان الشاعرة ناديا تويني" محفوظات عاطفية لحرب في لبنان" من الفرنسية الى العربية.