مقالات عن
: علي عبدالله خليفة
كتب - علي الشرقاوي:
الترجمة تعني أن نتعرف على شعراء العالم والروائيين والفلاسفة والنقاد وعلماء الإنثروبولوجيا، وعلى كتابات علماء النفس وغيرهم، عبر الوسيط الإنساني الرائع الذي يربط بين الشعوب.
لم يكن لنا أن نتعرف على تجارب شعراء من العالم مثل بودلير ورامبو وفيكتور هيجو واراغون وشيلي وييتس وت. أس. أليوت وتيد هيوز لولا الترجمة،...
صدر مؤخرا العدد الجديد (17) من المجلة الفصلية “الثقافة الشعبية”، بإشراف وإدارة الشاعر علي عبدالله خليفة.
ونقرأ في تصدير المجلة لرئيس قسم الفولكلور بجامعة الخرطوم يوسف حسن مدني: “ان الثقافة الشعبية أو الفلكلور أو الموروث الثقافي ...الخ كلها مترادفات لمقصد واحد هو ثقافة الشعوب المتداولة بينهم والمنقولة من جيل إلى جيل. قام...
كتب – المحرر الثقافي:
أصدرت جامعة فرجينيا في قطر، مؤخراً باللغة الإنجليزية؛ أنطولوجيا الشعر الحديث لشعراء الخليج العربي تحت عنوان “جمع الموج”. ضمت 17 قصيدة مقتبسة من أنطلوجيا الشعر البحريني الحديث، أصدرها الشاعر البحريني عبدالحميد القائد العام 2007 ، بالإضافة إلى قصائده التي ترجمها بنفسه إلى اللغة الإنجليزية. وذكر عبدالحميد...
كتب - علي الشرقاوي: الحديث عن دكان بن ريحان، مزحوم بذكريات الصبا والمراهقة والعمل السياسي والعمل الفكري. حديث له علاقة بتشكيل بدايات تجربتنا الشعرية والحياتية، وبدايات نظرتنا للمستقبل المكتظ بما لا يتوقع. والبحث عن ذواتنا بين الآخرين. كنا نلتقي المدرسين والطلبة والعمال والعاطلين عن العمل، والمثقفين والمتعلمين والأميين،...